В закладки
Обычный турецкий йобарь-подпивас Четина лет 55 накуканивает молодых славянок сотнями. Ему не нужна для этого мощная челюга, кубики пресса, много денег. Достаточно смуглости, шерстистости и чёткости. Что ты чувствуешь простой русачок-хейтер Олдфишера, глядя на эти фотки?
Статус в ВК: «kto krasıvıı devushka hochest oddıhayt+dengı antalıa moı gost»
Работает продавцом одежды на рынке (продаёт, судя из описания в Инсте, «Sport kostum mont tsırt (спортивные костюмы, пальто и шорты)»).
Знает языки: Русский, Türkçe, English, Украинский
Жил в Стамбуле, Кишинёве, Никополе (Украина), Анталии. Сейчас в Анталии. Родился в Стамбуле, по неподтверждённым данным, 1 декабря 1970 года (50 лет). https://www.instagram.com/cetinantalya/
Любит детей? Ну, либо, это его 16 летняя (на данный момент) дочь…
Читайте также: Дерзкий реализатор нелегальной техники в Украине – интернет-магазин «STYLUS»
Ну а дальше будет самое интересное, фото с описанием. Может там Вы встретите своих подружек, жен, любовниц, которые ездили отдыхать в Турцию, пока Вы горбатились зарабатывая на эти туры.
Вот пара активных друзей со страницы этого литвина. Может они прояснят где он и как отношения с женой.
Господи, ну почему девушки такие доступные? Почему они не могут быть скромнее?
Модель Instagram прославилась тем, что показывала свой зад ничего не подозревающим туристам на улицах Нью-Йорка. Анастасия Филдс — 32-летняя модель, известная в Instagram под ником @vegilates, вышла на улицы Нью-Йорка во время пандемии Covid-19, чтобы похвастаться своей задницей и “распространить радость”. Анастасия показывает, как она сверкает своей задницей в самых известных местах города, включая Бруклинский мост, Гудзон-Ярдс и Таймс-Сквер. Родившийся в России, Филдс рассказала газете “Нью-Йорк Пост”: “Мигание задницей — это всего лишь стратегия привлечения большого количества подписчиков. – Я точно знаю, что люди хотят увидеть, я занимаюсь развлекательным бизнесом.” В декабре Филдс получила дурную славу после того, как она позировала рядом с двумя полицейскими Нью-Йорка на Манхэттене, штат Нью-Йорк, и подписала фотографию сердечным смайликом. Филдс надела черное платье с блестками, черные туфли на шпильках и маску для лица, когда она встала между двумя полицейскими и подняла заднюю часть своего платья. Всего за два дня фото набрало более 60 000 лайков и множество комментариев. На страницу Анастасии подписаны более 1,4 млн человек.
Подписывайтесь на наш канал в Яндекс.Дзен
-4 16 февраля 2021
Другие новости
- 0″ ng-click=”catSuggester.reacceptAll()”> Cancel
Люди часто дают друг другу разные прозвища. Иногда подобное происходит и в отношениях между целыми народами. Так, русские называют всех немцев «Фрицами», тогда как они в ответ кличут нас «Иванами». Не секрет, что подобные национальные прозвища могут носить пренебрежительный характер. Многие россиянки, белоруски и украинки, отдыхающие в Турции, удивляются тому, что местные зовут их одним общим именем «Наташа», которое уже стало нарицательным. Почему же так происходит? Распространенное имя Наши соотечественницы часто обижаются, услышав в свой адрес: «Наташка!» Тем более, что некоторые турки добавляют к этому обращению откровенные намеки на интимные отношения или романтические заигрывания. А между тем, существует несколько версий популярности этого красивого русского имени в Турции, и далеко не все из них имеют скабрезный характер. Большинство историков и этнографов отмечают, что в СССР 1960-70-х годов существовала настоящая мода – родители часто называли своих дочерей Наташами. Не удивительно, ведь это имя действительно благозвучно, оно происходит от латинского слова natalis, которое переводится как «родная». Христианская традиция придает Наталье (Наталии) дополнительное значение – «рождественская, благословенная». После перестройки в Турцию хлынул поток челночниц и туристок из России, Белоруссии и Украины, многие из которых представлялись местным торговцам Наташами. Так и повелось. Малознакомые с русскими именами турки быстро выучили наиболее популярное из них, автоматически распространив на всех наших соотечественниц. Сейчас не только на побережье Анталии, но и в Египте, например, местные торговцы, завидев русских туристов, частенько бросаются к ним с предложением: «Наташа, купи!» Созвучно слову «любовь» Лингвисты имеют собственное мнение на этот счет. Они указывают, что в турецком языке есть два слова, сочетание которых созвучно имени «Наташа»: Nat (нат) – заимствовано из английского и означает «природный, настоящий, натуральный»; Ask (ашк) – это любовь, но не в философском смысле, а в самом прямом – между мужчиной и женщиной. Если произнести два этих слова вместе получается «Наташк», что очень созвучно популярному имени и означает «настоящая любовь». Правда, очень красиво. Для турка это имя овеяно романтическим или даже сексуальным подтекстом. Называя так россиянок, украинок и белорусок, тамошние мужчины иногда просто пытаются сделать комплимент, продемонстрировать внимание к женщинам. Некоторые имена, вообще, для носителей другого языка звучат необычно. Например, в той же Турции родители могут назвать мальчика Baran (баран), что означает «величественный, крупный». Для них – ничего странного, а в России парня с таким именем, скорее всего, засмеют. Романтичная песня Еще одна интересная версия происхождения этого обращения связана с историей любви талантливого турецкого юноши, поэта и певца, к русской девушке Наташе. Как гласит предание, которое слышали многие туристы, красавица отдыхала в Турции с мамой (по другой версии – с обоими родителями). Между молодыми людьми вспыхнул роман, но девушка оставила своего кавалера вздыхать о ней на берегу Средиземного моря, вернувшись на родину. Страдающий от разлуки парень написал песню, в которой были такие пронзительные слова: «Ах, Наташа, Наташа, вернись, погаси огонь любви в моем сердце, Наташа…» Поскольку песня о несчастной любви вскоре стала популярной, а в Турцию в начале 90-х годов хлынул поток россиянок, их всех и стали именовать Наташами. Версия малоправдоподобная, но вдохновляющая. Она в духе тех красивых историй, которые любят сочинять и рассказывать отдыхающие. Верить или нет – решать вам. Торговля женщинами Существуют и гораздо более прозаичные варианты ответа на вопрос: «Почему имя «Наташа» стало в Турции нарицательным обозначением русских, украинских и белорусских женщин?» И речь идет о таком неприглядном явлении жизни, как проституция. В начале 90-х годов Россия переживала непростые времена, многие молодые женщины тогда надеялись заработать деньги за рубежом, они отправлялись в другие страны, чтобы стать нянями, сиделками, воспитательницами. Этим воспользовались криминальные дельцы, которые часто заманивали девушек обещаниями благопристойной работы, а после приезда в Турцию отнимали у своих жертв паспорта и заставляли их заниматься проституцией. Не желая называть клиентам свои настоящие имена, многие девушки представлялись Наташами. И в обществе возникло мнение, что так называются доступные женщины. Криминальный бизнес по торговле россиянками, белорусками и украинками приносил выгоду турецким сутенерам, поскольку в этой стране существует определенный спрос на девушек славянской внешности. А поставляли «живой товар» в южную страну отечественные бандиты. Многие путеводители советуют русским туристкам представляться на отдыхе в курортной Анталии какими-нибудь другими именами, во избежание недоразумений. А то в ответ на фразу: «Здравствуйте, меня зовут Наташа» можно услышать вопрос: «Сколько за ночь?» Секс-туризм Есть версия, что слегка презрительный оттенок это имя приобрело из-за раскрепощенного поведения некоторых русских туристок, которые на побережье Средиземного моря приезжают не только позагорать, но и завести курортный роман. Романтические встречи под южным солнцем, не имеющие ничего общего с суровыми рабочими буднями, для жителей нашей страны – это почти традиция. И женщин, разнеженных от лежания на пляже, часто тянет на романтику. Но Турция – это мусульманская страна, в которой внебрачные связи порицаются обществом. Местные жители видят, как ведут себя раскрепощенные туристки: ходят в откровенной, вызывающей одежде; громко разговаривают и смеются; охотно знакомятся с местными мужчинами; принимают знаки внимания и подарки. К слову, так поступают многие европейки: немки, норвежки, англичанки. Для турок же подобное поведение неприемлемо, они сразу начинают считать туристок доступными женщинами. Разница в менталитетах вводит в заблуждение и наших соотечественниц. Местные торговцы часто делают комплименты женщинам с меркантильной целью – продать им свой товар. Иные продавцы сувениров настолько красноречивы, что россиянки принимают такую маркетинговую стратегию за настойчивые ухаживания. Впрочем, многие темпераментные мужчины действительно не против отношений с иностранками. В силу менталитета турок не может просто дружить с девушкой или женщиной, она для него всегда – потенциальный объект любви. Впрочем, среди тех красавцев, которые охотно знакомятся с иностранками, часто встречаются откровенные жиголо. Как турки называют иностранцев Не только русские сталкиваются в Турции с прозвищами и обращениями, на которые можно обидеться. Например, все иностранцы здесь называются yabanci (ябанджи, ябанчи). Это слово произошло от турецкого yaban – пустыня, необжитая земля. То есть, ябанджи – это человек, прибывший из таких мест. Очевидно, в раннем Средневековье, когда возникло данное обозначение иностранцев, территория вокруг этой страны была пустынной. Сейчас слово «ябанджи» в Турции носит слегка негативный оттенок, обозначая того, кто все делает неправильно, не так как надо. Любого человека, не исповедующего ислам, здесь также слегка презрительно называют kifir (кифир) – неверный. Не секрет, что основную массу туристов в курортной Анталии наряду с русскими составляют немцы. Для жителей Германии местные придумали прозвище кartoffeln (картофельн), поскольку те едят много картошки, по мнению турок. Здесь очевидная аналогия с международным прозвищем итальянцев – «макаронники», а также французов – «лягушатники». Получается, немецких туристок, вполне возможно, сотрудники отелей между собой величают «картошками». Общество 14:11 20.01.2022
Олимпийская чемпионка Журова вынуждена зачитывать, что о ней думают русские мужчины. Депутат же пыталась объяснить, что не надо обижаться на турецкое Наташа. 47news выяснил, что она имела в виду не то, что все.
Депутат Государственной думы от Ленинградской области Светлана Журова внезапно выступила в защиту SMM-менеджеров футбольного клуба ЦСКА. Накануне там выпустили ролик, где показали “переписку” с новичком команды – турком Юсуфом Языджи.
На самом деле переписка была выдуманной, футболист ничего не писал, однако теперь без упоминания его имени не обходится ни один информационный выпуск федеральных новостей. Суть “диалога” в том, что турецкий футболист не отвечает на вопросы, после чего ЦСКА пишет ему: “Юсуф, это Россия, у нас тут много Наташ”. И моментально поступает ответ: “Пять минут, уже еду!” Ролик удалили почти сразу, разбирательства идут до сих пор.
Светлана Журова в комментарии Sports.ru выступила в защиту клуба, заметив, что ни на шутку, ни на всеобщее прозвище российских женщин в Турции обижаться не надо. “Это так сложилось. Это стало уже традиционно, во многом это из-за русских девушек, которые создали там себе такой образ. Даже не русских, а украинских девушек. Если любая русская девушка туда приедет, то ее будут так называть”, – сказала она.
47news попросил олимпийскую чемпионку разъяснить мысль насчёт вклада украинок в создание “такого образа” россиянок.
– Да просто они чаще оказывались в Турции, и там сложилось впечатление, что все женщины славянской внешности – это русские. Сама по себе шутка-то правильная. Только старая и стереотипная. Прозвучала бы в КВН, никто бы и внимания не обратил. В мой адрес теперь приходит столько оскорблений. Наши мужчины уже не шутят, когда пишут.
– Что говорят?
– А чего только я не начиталась со вчерашнего дня. И в личных сообщениях, и в комментариях.
– Зачем всё это читаете?
– Да как-то так получается. Вывод такой: наши мужики оказались хуже турок. Сами меня обвиняют, что я не защитила русских женщин, а сами при этом что делают, обзывая меня?
– Всё-таки насчёт украинских женщин, почему вы выделили именно их?
– Ничего такого не имела в виду, просто обозначила их как часть славянского народа. Не будем же мы теперь отрицать общую историю. Могла продолжить перечислять национальности – молдаванки, белоруски – но к чему это.
– Как-то это выглядит, будто назвали украинок, так сказать, женщинами с низкой социальной ответственностью.
– Причём тут это?
– Давно известно, что турки имеют в виду, когда называют женщин Наташами.
– Честно говоря, мне казалось, так называют красивых девушек со светлой кожей.
– Нет, всё-таки контекст немного более конкретный. В турецком жаргоне появилось слово nataşa, означающее девушку легкого поведения.
– Ой, если честно, я не об этом думала, когда говорила. Мне казалось, это как в Китае – местные гиды-мужчины просят называть себя Мишами, чтобы туристы не ломали язык на их именах. И точно не про безответственное поведение женщин говорила, а именно про славянский тип. Да и вообще, в Турции давно никто не называет женщин Наташами.
– Вы там давно были?
– Года четыре назад, а до этого – лет пятнадцать назад. Вот в давнюю поездку, помню, один местный мне кричал: “Наташа – Наташа”. Но мне и в голову не пришло, что он имеет в виду. Была о турках лучшего мнения. Вообще, мне тут теперь говорят, что турков надо было осудить. Но, видите, я не знала, какой смысл вкладывается в обсуждение.
– В Турцию поедете в ближайшее время?
– Не собиралась. Кстати, помяните моё слово, теперь, если этот парнишка не забьёт гол, с трибуны ему будут кричать: “Ну что ты как Наташа”.
Справка:
Согласно одной из версий, после распространения заграничного туризма на постсоветском пространстве многие женщины приезжали в Турцию для легкого заработка. Те девушки, которые приезжали на заработки, сами начали представляться именем Наташа, которое легко запоминалось и ассоциировалось с девушками славянской внешности, наиболее популярными среди турок. Так имя Наташа приобрело негативный оттенок у местных. Кроме того, многие женщины путешествовали в Турцию ради того, чтобы найти себе мужчину на одну ночь. Их тоже начали называть Наташами. Ситуация дошла до того, что в турецком жаргоне появилось слово nataşa, означающее девушку легкого поведения.
Чтобы первыми узнавать о главных событиях в Ленинградской области – подписывайтесь на канал 47news в Telegram
Опубликовано пользователем сайта
Про звезд
В 1984 году Михаил Турецкий женится на дочери военного Елене, своей сокурснице по институту имени Гнесиных. Родители с обеих сторон этот союз не поддерживали, желая для детей «пару своей национальности» (Михаил – еврей), но родственные души влюблённых (Елена тоже была музыкантом) отстаивают свое право быть вместе. В том же году у них рождается дочь Наталья. На тот момент Михаилу Турецкому исполнилось 22 года.
Чтобы обеспечить семью всем необходимым, продолжая обучение в аспирантуре, молодой папа работал в нескольких местах одновременно: ночным директором в крупном универсаме, преподавателем. Параллельно начал работать с православным церковным хором и одновременно с ансамблем политической песни «Голос».
В последнем и зарождаются новые художественные принципы некоего синтетического искусства в разной степени сочетающего пение, элементы пластического театра и актёрское мастерство, что в результате приведёт Турецкого к созданию первой в истории арт-группы. Об этом музыкант задумывался и мечтал в те годы.
В августе 1989 года вместе со своим другом и учителем Владимиром Семенюком Турецкий отправился в Клайпеду. Ночью музыканту пришла телеграмма от старшего брата со словами «Срочно позвони. Саша». Наутро Михаил узнал о страшной трагедии: на трассе Минск — Москва в автомобильной катастрофе погибли его тесть, жена и её брат.
Артист остаётся с пятилетней дочерью на руках. В это тяжёлое время поддержку Турецкому оказала его тёща Зоя Ивановна, которая — по словам Михаила Турецкого — до сих пор остаётся для него авторитетом. Именно Зоя Ивановна помогала воспитывать девочку до отъезда Турецкого по контракту на гастроли в США, которые длились два года. В Америке Михаил и Наташа стали настоящими друзьями, много времени проводили вместе. Там дочь неоднократно успешно выходила на сцену и пела вместе с хором, находя горячий отклик в сердцах американских слушателей. Позже отец отговорил девочку заниматься музыкой, опасаясь, что ей трудно будет обеспечить себе будущее. Тогда музыкант ещё не имел нынешнего авторитета и положения.
Во второй раз Михаил Турецкий решается жениться лишь спустя 12 лет. Во время американских гастролей в городе Даллас в Хэллоуин, после очередного концерта, артист встретил Лиану, впоследствии ставшую его женой. Девушка оказалась дочерью агента, который занимался организацией гастролей «Хора Турецкого» в США. К тому моменту жизнь Лианы уже была хорошо устроена: маленькая дочь Сарина, дом, престижная работа ведущего программиста в телекоммуникационной компании в Далласе. Спустя некоторое время Михаил и Лиана поженились, и девушка согласилась переехать в Москву. Вскоре в семье Турецких родились две дочери: Эммануэль (2005) и Беата (2009).
Наталья (1984). Сегодня Наталья, получив юридическое образование, работает в офисе «Хора Турецкого». В 2014 году Михаил стал дедушкой: у Натальи родился сын Иван Гилевич
Сарина (1996)
Эммануэль (Один провидец предсказал артисту, что его дочь, в имени которой две «м», родит короля) и Беата (Борис+Бэла, имена родителей Михаила)
У него также есть дочь Изабель (2001), которая живет со своей матерью в Германии. Сейчас 14-летняя Белла проживает в Германии вместе с матерью Татьяной Бородовской. Дирижер встретил её на одном из своих выступлений в Германии. Встреча перевернула жизнь обоих. Через какое-то время Татьяна переехала в Москву, чтобы чаще видеться с Михаилом. Некоторое время они даже жили вместе. Тогда Михаил был очень взволнован радостным событием, которое должно было произойти по прошествии девяти месяцев. Татьяна беременна! На несколько месяцев музыкант уехал в Штаты, а Таня, чтобы не скучать, отправилась в Германию. Михаил будто в воду канул: не звонил и не приезжал. От стресса у Татьяны начались преждевременные роды. Уже спустя несколько лет она узнала, что там, в Америке, музыкант встретил «свою настоящую любовь» Лиану, которая и стала его второй супругой. Татьяна говорит, что, несмотря на то, что от неё и дочери Беллы он отказался, тем не менее, в свидетельстве о рождении стоит имя Турецкого как отца девочки. Татьяна утверждает, что он иногда приезжает к ним.
Отец пятерых дочерей мечтает о наследнике, которого назовёт в честь своего отца
Оставьте свой голос: − 456 + –>
ли со статьей или есть что добавить?